Wednesday, July 1, 2020

A JEWISH BOARD OF DIRECTORS (reprise)

Schwartz, Cohen and Ginsburg have been good friends since childhood.

They decide to start a business together.

Schwartz says, "Okay, I'll invest $100,000."

Cohen says he'll put in $200,000.

Ginsburg says, "Alright, I'll put in $50."

Cohen says, "If I'm putting in $200,000, I'll be the President and CEO of the corporation. Schwartz, for your $100,000, you will be Vice President and CFO, and Ginsburg, for your $50 you can be our Sex Adviser."

Puzzled, Ginsburg asks: "Sex Adviser? Umm, what exactly do you mean by that?"

Cohen replies: "It means, when we want your fucking advice, we'll ask for it."


Al Pacino as Shylock in The Merchant of Venice


[Contributed by Raj. First posted 11 July 2009]

This dazzling production has renewed my faith in the power of the performing arts (repost)



Celebrated Flemish/Moroccan choreographer Sidi Larbi Cherkaoui presents Sutra - a brand new dance work inspired by the skill, strength and spirituality of Buddhist Shaolin monks. He has collaborated closely with Turner Prize-winning artist Antony Gormley, who has created a design consisting of 21 wooden boxes which are repositioned to create a striking, ever changing on-stage environment. Polish composer Szymon Brzóska has created a beautiful brand new score for piano, percussion and strings which is played live.

The 17 Monks performing in Sutra are directly from the original Shaolin Temple, situated near Dengfeng City in the Henan Province of China and established in 495AD by monks originating from India. In 1983 the State Council defined the Shaolin Temple as the key national Buddhist Temple. The monks follow a strict Buddhist doctrine, of which Kungfu & Tai Chi martial arts are an integral part of their daily regime. By visiting the Shaolin Temple in China, and working with the Shaolin Monks over several months, Sidi Larbi follows a life-long interest of exploring the philosophy and faith behind the Shaolin tradition, its relationship with Kungfu, and its position within a contemporary context.

Sidi Larbi Cherkaoui / Sadler's Wells London

Sutra
Sidi Larbi Cherkaoui / Antony Gormley
Szymon Brzóska
with monks from the Shaolin Temple

Direction & Choreography: Sidi Larbi Cherkaoui
Visual creation and Design: Antony Gormley
Music: Szymon Brzóska


A Sadler's Wells Production

Co-produced with Athens Festival, Festival de Barcelona Grec, Grand Théâtre de Luxembourg, La Monnaie Brussels, Festival d'Avignon, Fondazione Musica per Roma and Shaolin Cultural Communications Company.

[Thanks to Brian Jones for bringing this powerful collaboration to my attention!]



Exerpts from an upcoming documentary by Arte following choreographer Sidi Larbi in rehearsals for the new Sadler's Wells production
Sutra. By visiting the Shaolin Temple in China, and working with the Shaolin Monks over several months, choreographer Sidi Larbi follows a life-long interest as he explores the philosophy and faith behind the Shaolin tradition.

Featuring an ingenious interactive set designed by award-winning artist Antony Gormley, May 2008 will be the first time this exciting new Sadler's Wells production has been seen anywhere in the world. The production features music by Polish composer Szymon Brzóska, who has created a brand new score for piano, percussion and strings.


[First posted 9 July 2009]

Revisiting Charlie Chaplin's MODERN TIMES



Modern Times is a 1936 comedy film by Charlie Chaplin (who, incidentally, also composed the soundtrack music) that has his iconic Little Tramp character struggling to survive in the modern, industrialized world. The film is a comment on the desperate employment and fiscal conditions many people faced during the Great Depression, conditions created, in Chaplin's view, by the efficiencies of modern industrialization. The movie stars Chaplin, Paulette Goddard, Henry Bergman, Stanley Sandford and Chester Conklin, and was written and directed by Chaplin.

Modern Times was deemed "culturally significant" by the Library of Congress in 1989, and selected for preservation in the United States National Film Registry. {Source: Wikipedia)

[First posted 7 July 2009]

Saturday, June 27, 2020

The War on Poverty is Over! (repost)








"The War on Poverty is over. All the poor people have surrendered." - Swami Beyondananda


[First posted 3 November 2008, reposted 27 June 2017]

Tuesday, June 23, 2020

TIGER ISLE ~ A GOVERNMENT OF THIEVES (BOOK REVIEW)

“If religion is the opiate of the masses, as it pretty much is in most of Asia and the Middle East, then Tiger Isle was the drug capital of the world. It did not help that most Tigerists lived in a state of denial, in particular about their religion.”

First-time novelist E.S. Shankar: encyclopedic erudition

E.S. Shankar is an erudite, articulate, Renaissance Man of multitudinous facets. A UK-trained accountant and management consultant by profession, Shankar also maintains a satirical blog called Donplaypuks where he lampoons local politics with a generous dollop of schoolboy humor laced with sagacious insight.

Recently he published his first novel, Tiger Isle, A Government of Thieves – a highly engaging 380-page study of the evils of kakistocracy (defined as “governance by a clique representing the worst elements of society, from the Greek, kakos, meaning foul, or filthy”). I don’t know if he has found a local distributor yet but the book can be easily ordered online. I can assure you, nobody will begrudge Shankar the $13.49 price tag, considering the massive amount of brilliance and sheer hard work the man has invested in this epic read, replete with evil machinations, murder, sex, and apocalyptic mayhem.

Shankar’s spicy fiction is based on depressing facts anyone who has been monitoring Malaysia’s political milieu since 1969 will be familiar with: the bureaucratic apartheid created by artificially imposed racial and religious boundaries; the boundless avarice and power lust of a privileged coterie that wields a deadly stranglehold on the national psyche through absolute control of the mass media; the audacious and systematic plunder of a nation’s wealth and the methodical hijacking of its destiny for private gain and ego gratification.

Indeed, while the events and characters depicted in Tiger Isle appear to be broadly inspired by actual events and characters in Malaysia, the scenario is easily modified to fit any post-colonial Southeast Asian nation. As such, Shankar’s lovingly crafted debut novel sheds valuable light on the nature and internal workings of corruption, hubris and megalomaniacal delusions of grandeur – and deserves to be prescribed as supplementary reading in any meaningful political science curriculum.

It’s no mean feat to construct a parallel universe populated by doppelgängers of clearly recognizable personalities - and yet allow the characters sufficient autonomy to generate the tension and drama necessary to animate this fictional domain called Pulipore, or Tiger Isle. There is enough narrative momentum to keep the reader turning pages – although one requires a photographic memory to keep track of unwieldy names like Rekha Krishnasamy Roshan Prasad, Adhi Sri Dr Bhairav Oak Broad Leaf Sivan, Kapalin Blowfish Black Panther Chandran, Maitreya Blue Dolphin Suryan, and Sri Sanatkumar Mutthiah Muralidharan. Those in the know will smile at the inclusion of a few “ascended masters” in the colorful cast of characters.

Not only are the names extended, Shankar gleefully provides genealogies for a few of them, going back several generations – in the process adding a wealth of side commentary on the fascinating diversity of cultures to be found in the region. Place names like Pulijayam, Chandrapore, Shaktipore and Suryapore evoke a subcontinental aroma – hinting at the lingering influence of ancient civilizations like the Srivijaya and Majapahit Empires.

With an accountant’s eye for detail, Shankar delves into a morass of financial shenanigans conducted under the corrupt aegis of UNTA (United National Tigerists Association). Indeed, one might conclude that Shankar is merely making it all up - were it not for the fact that most Malaysians are already aware – thanks to the internet - of the endless list of dubious deals signed behind closed doors and labeled Official Secrets.

I couldn’t help but smile wryly at the irony of it all. Whenever Shankar relishes his role as novelist and puts effort into fleshing out his fictional characters, he succeeds in giving his narrative a measure of realism; however, his intimately reconstructed accounts of high-level wheeling and dealing come across as pure fiction because their outrageousness simply boggles the mind. We shudder at the realization that Shankar didn’t have to invent anything – merely switch a few acronyms and names around.

And, just as happens in real life, we are confounded by a plethora of acronyms: PACC (Pulipore Anti-Corruption Council), CCCP (Chandrapore City Center Plaza), PPC (Pulipetrol Corporation), PSA (Patriot and Security Act), PSB (Police Special Branch), and PITS (Pulipore Information Technology Service) – so much so the reader is at times compelled to refer to the acronym list on page 382.

As a writer, E.S. Shankar occasionally suffers from what may be called “the fisheye lens” syndrome – in effect, his omniscience and encyclopedic knowledge compel him to throw in too many asides and insider jokes. This slows the pace down – but only minimally. On the whole I was impressed by Shankar’s fluid syntax and flashes of literary virtuosity, for instance, when he begins a chapter with a killer line like: “The economic picture was pretty from far, but actually far from pretty.”

The story acquires a hint of Ian Fleming towards the end, when Shankar conspires to put all the biggest crooks of Tiger Isle together on board a private jet – and then leaves them at the mercy of seven female amateur ninjas and a couple of renegade pilots. Regime change through the ballot box is simply too banal and boring, I suppose. Or too unlikely. Or perhaps the eternal child in E.S. Shankar just felt like giving the plot a tiny twist of Quentin Tarantino.

Regrettably, Shankar’s magnificent effort will not qualify for the epithet “The Great Malaysian Novel” – simply because it’s all about Tiger Isle, heh heh, not Malaysia.

GOOD NEWS! Shankar has found a local publisher, Gerak Budaya, and Tiger Isle ~ A Government of Thieves will be officially launched at the Royal Selangor Club at 7PM on 20 November 2012.
[First posted 28 September 2012. Reposted 23 November 2014, 28 May 2015 & 23 June 2017]



Monday, June 22, 2020

Never too late to meet Pete Brown, a totally hip poet and lyricist I greatly admired in the 1970s...



Lost in the stations that sleep in the cold
Nights were so bold – old times
Ring up the chimes I used to hear
No point in saving what's left of the love
For clouds up above
I see the faces that dance in the glass
Lights chase them past each other
Walking with people that fell from the sky
Better to try
Under the candles that cry in their cage
Tears were all the rage – strange times
Broke up the rhymes I used to know
No point in keeping the last of the wine
For years in decline
I see the faces that dance in the flames
Playing their games with each other
Talking to people who came from the stars
Driving their cars



Pete Brown in the 1970s

Peter Ronald Brown (born 25 December 1940 in Ashtead, Surrey) is an English performance poet and lyricist. Best known for his collaborations with Jack Bruce and Cream, Brown also worked with The Battered Ornaments, formed his own group, Pete Brown & Piblokto!, and worked with Graham Bond and Phil Ryan. Brown also writes film scores and formed a film production company. Comedian and actor Marty Feldman was Brown's cousin.

Before his involvement with music, Brown was a poet, having his first poem published in the US magazine Evergreen Review when he was 14. He then became part of the poetry scene in Liverpool during the 1960s and in 1964 was the first poet to perform at Morden Tower in Newcastle. He formed The First Real Poetry Band with John McLaughlin (guitar), Binky McKenzie (bass), Laurie Allan (drums) and Pete Bailey (percussion).

The First Real Poetry Band brought Brown to the attention of Cream. Originally, he was seen as a writing partner for drummer Ginger Baker, but the group quickly discovered that he worked better with bassist Jack Bruce. Of the situation, Bruce later remarked "Ginger and Pete were at my flat trying to work on a song but it wasn't happening. My wife Janet then got with Ginger and they wrote 'Sweet Wine' while I started working with Pete."

Together, Brown and Bruce wrote a significant number of Cream's songs, including the hits "I Feel Free," "White Room" and (with Clapton) "Sunshine of Your Love." After the breakup of Cream, Bruce and Brown continued to write songs together for Bruce's solo career. Brown wrote the lyrics for Bruce's albums, Songs for a Tailor, Harmony Row and Out of the Storm.

Pete Brown in 2005
Brown formed Pete Brown and His Battered Ornaments in 1968, and in 1969 the band recorded two albums - A Meal You Can Shake Hands With In The Dark and Mantlepiece - with a line-up including Pete Bailey (percussion), Charlie Hart (keyboards), Dick Heckstall Smith (sax), George Kahn (sax), Roger Potter (bass), Chris Spedding (guitar) and Rob Tait (drums). Brown then suffered the ignominy of being thrown out of his own band, the day before they were due to support The Rolling Stones at Hyde Park. His vocals were then removed from Mantlepiece and re-recorded by Chris Spedding, and the band was renamed The Battered Ornaments.

After the Battered Ornaments, Brown formed Pete Brown & Piblokto!, which had several line ups and issued two albums and three singles before disbanding in 1971.

[Source: Wikipedia]



What I liked about Pete Brown's lyrics was their trademark ambiguity that hinted at all kinds of mysterious, initiatory knowledge. I figure Pete just had this knack of churning out singable words - and he was lucky to team up with Cream, riding on the group's phenomenal commercial success to become one of the very few exceptions to the rule, a well-to-do poet!



In the white room with black curtains near the station.
Black-roof country, no gold pavements, tired starlings.
Silver horses run down moonbeams in your dark eyes.
Dawn-light smiles on you leaving, my contentment.
I'll wait in this place where the sun never shines;
Wait in this place where the shadows run from themselves.
You said no strings could secure you at the station.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
I walked into such a sad time at the station.
As I walked out, felt my own need just beginning.
I'll wait in the queue when the trains come back;
Lie with you where the shadows run from themselves.
At the party she was kindness in the hard crowd.
Consolation for the old wound now forgotten.
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings.
I'll sleep in this place with the lonely crowd;
Lie in the dark where the shadows run from themselves.


[First posted 20 November 2011. Reposted 22 June 2016]

Dream Interview ~ inspired by a student in pursuit of better grades (updated)

She wrote such a sweet message, requesting my consent to be the subject of an interview. It was an assignment she had to hand in within a couple of weeks. How could I refuse? She emailed me a set of questions; then she turned my response, simply by substituting a few pronouns, into the most flattering narrative I've ever written about myself...

Mr. Antares Maitreya is a writer, musician, blogger, jungle chef and that’s perfectly true. He wasn’t always known by this name which kind of grew organically over many years. He was named “Lee Kit Fong” at birth but as soon as he was able he dropped the feminine sounding “Fong” (which means “fragrant” in Chinese) and became simply “Kit Lee.”

At the age of 19 he became interested in numerology and added an E to his surname, thus becoming “Kit Leee.” He thought he was the only Lee with three E’s in the world but later discovered, when the internet came along, that there were two others with “Leee” in their names - Leee Black Childers (David Bowie’s former company manager) and Leee John (a black musician). You can say he discovered the power of words and, thereby, names, very early in life. If you’re kindly disposed towards somebody, you’re inclined to describe them as “determined” rather than “obstinate.” Some might label him a “Jack of all trades “but he prefers to be viewed as a “holistic problem solver” - in other words, a comprehensivist rather than a specialist.

The name “Maitreya” isn’t actually a surname. It means “a good friend to all” and he began to use it as a title or job description after November 2009. Maitreya is also the name of the Buddha’s “final incarnation” meaning, once you are fully conscious, you become a good friend to all.

I’M NOT A LOCAL MAN

He is originally from Batu Pahat in Johore State. He moved to Kuala Lumpur at the age of 20 and lived there 22 years until he relocated to Pertak – a forest reserve 44 miles northeast of Kuala Lumpur, on the route to Fraser’s Hill.

BACKGROUND

In Mr. Antares’s current life he does as little as possible, since he generally prefers to simply BE. As he said, one doesn’t simply exist and one also does whatever one feels inspired to do. So when asked what he does, “I usually say I’m a writer/musician/blogger/jungle chef and that’s perfectly true, even if it isn’t the full story.”

Before he relocated from KL to Pertak in 1992, he was very active on stage as an actor and musician. He is also a published author of several books: ADOI! (Times Books International, 1989), Moth Balls (Magick River, 1994), Two Catfish in the Same Hole (Times Books International, 2000), and Tanah Tujuh: Close Encounters with the Temuan Mythos (Silverfish Books, 2007).

Some people know him as a cartoonist - yes, he has done a bit of that too. But he has also dabbled in documentary making (Rhythm of the Rainforest, a DVD produced for the Sarawak Tourism Board in 2006); and for a while he even guest-lectured on "Aesthetics, Creativity & The Imagination" at a private college.

View from the bridge (Antares)

However, when he left the city to stay close to Mother Nature, he embarked on a new job as Ceremonial Guardian of Magick River - serving as an intermediary between urban consciousness and the wilderness, between the visible and invisible worlds. Living for 7 years without electricity, he became re-sensitized to subtler frequencies in the electromagnetic spectrum and became aware of and attuned to the many different dimensions that overlap and occasionally intersect with our familiar physical world.

For example, he became aware that all life-forms - whether mineral, vegetable, animal, human, angelic-demonic or deific - possess a unique energy signature and consciousness; they are, in fact, integral components of a vast and complex, multidimensional universe, unimaginably diverse, yet ultimately a grand unified whole. It became his task to learn how to attune and harmonize with these different frequencies and energy fields - and to find different ways to share these insights with others - whether through words images or sounds.

WHAT IS MAGICK RIVER?

Magick River is his codename for an ecstatic vision of heaven on earth he experienced at the age of 19. People around him assumed he had gone mad (mainly because he was brimming over with energy and joy) and attempted to put him on medication; but he found the drugs were designed to numb, not heal, so he opted to spit out all the pills he was forcefed. Many years later, he discovered a magnificent, wild river in the area where he resides now with his Orang Asli wife and only son Ahau, born in 1996. The surrounding landscape was breathtaking – no, breathgiving! It corresponded vibrantly with his vision of paradise, where Mother Nature reigns supreme and humans have mastered their own egos enough to live once again in perfect harmony with the wilderness – instead of constantly trying to exploit, abuse and destroy it, in the process destroying only themselves.

CAREER

Being Ceremonial Guardian of Magick River is not exactly a "career" - he adores and honors Mother Earth but she doesn't pay him a salary, although he learnt over many decades that money is merely a symbol of wealth - it is not wealth itself. Money, he says, was invented as a universally accepted currency to facilitate everyday transactions - whether it comes in the form of copper, brass or silver coins or some pretty seashells, that's simply to represent a system of measuring value. Indeed, unbeknownst to the masses, an elite cabal of bankers and financiers has been printing and circulating worthless paper currency, while hoarding vast amounts of precious metals, land, and priceless artworks. Already, this gigantic scam is unraveling and it won't be long before the entire spurious "economy" implodes and paper currency is exposed as nothing more than Monopoly money or Hell Bank notes!


When that happens - when, not if - people will panic and ruling families will squabble amongst themselves, and governments will topple. For a period there may be global mayhem as humans attempt to find some sort of equilibrium and reclaim the power and sovereignty taken from their ancestors. At some point, the machinery will grind to a halt; the robots will rebel, and that's when the task of reawakening and reconnecting humanity to its long-confiscated divinity (with the able assistance of an interplanetary network of illustrious healers and guides) will become far easier than it has ever been.

Obviously, this isn't a "career" that can be chosen; it chooses you, so long as you are open to the mystery of existence and the infinite possibilities all around us. He was, perhaps, fortunate in being born to parents who never attempted to force him into a prescribed mold, who allowed him to grow and evolve as he pleased, and who always provided a stable, strong foundation of love. They were in many ways very ordinary humans - but they were always supportive and didn't stop him from choosing an extraordinary path in his life.

Contemplation by Nathan Jon Tillett
Nobody is spared their share of suffering, disappointments, bereavement, and an occasional sense of futility. However, he had the benefit of learning yoga, mudras, and a few meditation techniques which have been extremely beneficial at moments when he had to turn inwards, rather than outwards, for solutions to life's inevitable problems.

Caricature by Lat @ 1986
Thinking back about the hardships he has endured, they seem in retrospect to be nothing more than a few unexpected wrong turns, a few potholes in the highway, and a couple of close shaves - that's all. He believes, to be able to stay calm and clear-headed, friendly and open-hearted, and to feel genuine empathy with and compassion for all of life is the accomplishment he truly desires.

Everything else - books he has written, cartoons he has drawn, songs he has written, music he has recorded, plays he has acted in, and so on - these are essentially fun ways to use his excess energy; and he is happy to have produced a modest number of artifacts in his more energetic days, although he still looks forward to producing new artifacts – “one of the greatest and most intense thrills in life, much like the rollercoaster ride of love, romance, and sex.”

MEMORIES

He said: “Of course, I have my share of memories - pleasant as well as unpleasant - but these are best addressed if I am ever prompted to write my memoirs.” When he was a kid, he spent hours studying, observing and sometimes dissecting insects and other tiny creatures (pretending to be a scientist); but he soon abandoned such cruel behavior and became a great animal lover, often preferring their companionship to that of other humans.

Later he started collecting stamps, but got bored after a couple of years. He was never keen on sports - although he was active in gymnastics at school. For a while he enjoyed long walks in the forest, and long conversations with kindred spirits.

These days he can't think of any activity he would call a "hobby" - unless maintaining a blog qualifies as one, but it's more a way of communicating with the world at large, a platform for him to share his insights and interests with others.

AMBITION


As for "ambition" - well, his mother bought him a white sweater emblazoned with the words, "If I were King..." when he was 9 or 10 years old. It took him a long time to finally understand the true meaning of kingship: it simply means to be master of your own domain, your own destiny - to regain the nobility of consciousness to which all living beings are entitled but so few actually enjoy (and then, only at the expense of others).

Now that he has achieved his ambition, all that remains is to enjoy seeing others around him reclaim their individual sovereignty, nobility and regality. This is the only way we will ever see an end to the cruelty, tyranny and oppression generated by false hierarchies - for these are the negative traits of a species driven by fear and scarcity conditioning.

PUBLIC

Asked what he would wish to say to the public, he laughs and says: “Ultimately, the illusion that each of us is separate from the other will fall away - and then, who would constitute ‘the public’?”

An important insight he has gleaned over many lifetimes is that there are always two sides to everything - the inside and the outside. “Let's call it the private and the public. For many eons, there has been a wide gulf, a serious misalignment between what we consider private and what we consider public. This is what leads to secret societies, secret police, secret lives, secret governments, secrecy laws, and so on.

This is why we speak of wolves in sheep's clothing, demons disguised as angels, perverts masquerading as priests. When the inner and outer selves become realigned; when Dr Jekyll becomes reconciled with Mr Hyde; when the diabolical consciously merges with the divine; when the public persona matches the private; that's when almost all our petty problems will vanish as though they never existed.”

BEST & LAST

A New Heaven on a New Earth by Andrew Forrest
“And that's when everybody will share my vision of heaven on earth,“ he smiles, adding as an afterthought: “Those who don't like it and stubbornly cling to their limited egos, well... they can go to hell.”

[First published 30 June 2012, reposted 24 May 2013 & 26 September 2016]


Saturday, June 20, 2020

KEMBALI KE BALI (Part One)

Finally I did it! I returned in 2007 to the magickal Island of Bali after an absence of 26 years. It was only 5 days this time. In 1981 I was there for 5 weeks, and each day was a Technicolor dream overflowing with adventure, romance, and delicious sensations. I'm gathering my thoughts and feelings so I can blog in greater detail about the delicious invigoration and inspiration I felt - but, meanwhile, I'll share some photos I took with my dinky digital camera (a Sony Cybershot, believe it or not!)...

In Bali you'll always find a majestic old tree beside every temple. This magnificent green sanctuary that had shaped itself into a perfect archway was spotted on my way to Ubud, just outside Batubulan (what a romantic name, Moonstone!).

On both sides of the road leading to Ubud you'll find the finest artisans in Asia, a rich legacy of the Majapahit Empire which produced stonemasons comparable to those that built Angkor Wat, Khajuraho, and Tiahuanaco.
A colossal statue, presumably of Rama, greets every visitor to Ubud
Painters, painters everywhere in Ubud; modern as well as traditional
Mask-makers too!
Member of the Balinese Royal Household at the Royal Temple in Ubud
Right: Ceremonial cow presides over ritual cremation of Balinese royalty.


Left: Five minutes outside the bustling tourist hub that Ubud has become, soothing sounds of running water and ducks romping in lush paddy-fields.


Women in Bentuyong, near Ubud, so alike the Orang Asli among whom I live
Hokkien chef in Ubud with two of his Balinese angel waitresses
Daily offerings to the Unseen Beings are an integral part of Balinese culture

[Originally posted 12 September 2007. Reposted 16 April 2014]

Monday, June 15, 2020

Bye Bye, Bayo (revisited)

Bayo in 2005 (photo by Antares)

I awoke on the morning of June 4th to terribly sad news. Bayo, the cutest kid in Pertak Village, was dead. He couldn't have been much older than six. On May 27th I had driven nine kids from the village to witness a surrealistic children's play by the Jumping JellyBeans called Terra Arata. Bayo was supposed to have been part of the group but he couldn't come because he wasn't feeling well. I was told he was suffering from a bad case of boils on his backside. As the other kids squeezed on board my trusty Toyota van, I waved at Bayo and he forlornly waved back. The next time I saw Bayo, about a week later, he was lying on his living room floor, wrapped mummy-like in a sarong, not entirely cold yet, but no longer breathing.

Bayo's father Empi burst into convulsive tears when it came time to wash the tiny body prior to burial. I can imagine the complex feelings that must have coursed through him, seeing his kid's body already turning blue, and the sinister seaweed-shaped bruise creeping over his left shoulder and moving toward his heart. A Temuan woman near me whispered: "Tengok! Dia kena barang hutan!" ("Look! Something from the jungle got him!") Later, after the funeral, Empi told me Bayo had been playing in the belukar (secondary forest) behind his Granny's house and he must have been attacked by the barang - a vague enough term for something inexplicable to modern minds, more in the nature of a curse.

Bayo's Granny, Awa, is a practising dukun or medicine woman. She may have been careless in the disposal of some magical effluent following a ritual healing. A few weeks earlier, one of my friends had taken Bayo to the hospital to treat his multiple sores - and the doctor had discovered a high level of staph in his blood. Bayo was admitted to the ward, but was hastily brought home later the same day when Empi created a scene, admonishing my friend for sticking his nose into other people's affairs. It was a no-win situation, for sure... but nobody had expected that the robust little boy would die from a few sores on his butt.


Empi and his wife Pita have had 13 children - and now, with Bayo gone, they only have 9 left. Little wonder Bayo and some of his siblings made a habit of hanging around my house, watching Disney videos and enjoying a regular bounty of chocolates, cookies, sweets, and sometimes even a full meal. A few years ago Empi was a very rich man, when he received close to RM100,000 compensation for ancestral orchards destroyed by the Selangor Dam project. Alas, he apparently squandered it all within the space of a year by throwing parties everywhere he went - and by changing motorbikes every couple of months. Empi's residual paternal pride was obviously affronted when my friend took it upon himself to admit Bayo to the Kuala Kubu Baru hospital.

If Bayo had been allowed to stay in the hospital for a week and administered some antibiotics, would he be among us still? Most probably, yes. But what's the use of further exacerbating his father's guilt? Bayo won't be coming around in the afternoon to lounge on our divan and watch Beauty and the Beast with my boy Ahau anymore. I'll miss high-fiving the little tyke as I drive by - and his impish grin and sassy salute whenever he receives a special treat.

Lata Suir was one of Bayo's favorite spots (photo by Colin Nicholas)

I have a plethora of many other thoughts and feelings to add to this blogpost - but not tonight, not tonight...

[First posted 6 June 2007]

Shit Catapult... and all that jazz (repost)



Among the most internationally visible Finnish jazz musicians, Iiro Rantala is second to none when it comes to unsurpassable keyboard technique and sheer showmanship. Rantala first got infected by music in a children's choir, Cantores Minores, at the age of seven. Soon afterwards he was studiously taking piano lessons. And the rest, as they cliché goes, is history...

Get the Iiro Rantala New Trio debut album ELMO at mailorder@rockadillo.fi or iTunes Store!

Iiro Rantala - Piano
Marzi Nyman - Guitar
Felix Zenger - Beatbox

www.felixzenger.com


[First posted 6 July 2007]

Friday, June 12, 2020

THE ORIGINS OF MANGLISH ~ by Antares (repost)



A Manglish Primer

Contrary to popular myth, I didn‘t invent Manglish. Nor would I blame it on the Chinese either. As a distinctive language in its own right, Manglish has been evolving quietly and discreetly since the British introduced English to these shores - but it has only been in evident use for about half a century. Prior to 1945 local Anglophones generally attempted to speak "the King's English" (later replaced by the BBC Overseas Service Standard English). Or else they were content to squawk at each other in some lewd and loud local lingo.

When British rule ended in 1957, out went the rules of spoken English - and that's how Manglish rapidly became a functional intermediary between our official first and second languages, Bahasa Malaysia and Business English. I first heard Manglish spoken when I entered the garment (ackchwurly government) primary school - the same year Britain handed Malaya back to the Malayans. To celebrate Independence, we unstiffened our upper lips and reveled in the ecstatic freedom of "seemply tokking kok." No longer would we tolerate being accused of speaking Bad English. We could now proudly proclaim our mastery of Good Manglish.

At home my parents communicated in a curious mixture of Cantonese and Missionary English - which wasn't quite the same potent concoction as Street Manglish. Somehow the species of English spoken in pre-Merdeka days didn't have the gutsy gutturality of Proper Manglish - perhaps because the local Anglophones were in awe of their Colonial masters and suffered from cultural cringe. 

Those with middle class aspirations attempted to speak what they thought was "the King's
English" (later replaced by BBC Overseas Service Standard English). But they kept pretty much within their own racial boundaries, demonstrating the efficacy of the Divide-&-Rule Policy. A great deal more inter-ethnic socializing occurred in the post-Merdeka years, and this eventually produced an organic amalgam of vernacular idiosyncrasies - the glorious outcome being what is today universally known as Manglish.

In Singapore some folks speak Singlish - which, naturally, has a lot in common with Manglish, since both societies sprang from the same polyglot roots. However, the use of Singlish appears to be diminishing as the literacy level rises - and along with it, social aspirations. But I may be wrong. I wouldn't be at all surprised to receive an indignant email from Sylvia Toh Paik Choo of the Singlish Preservation Trust setting the record straight. In fact a Singlish rap album (Why You So Like Dat? produced by Siva Choy) made the charts in the early 1990s, proving that Singaporeans do possess a sense of humor.

Siva Choy raps in Singlish on his hit album Why You So Like Dat?

Manglish, in any case, seems to be thriving in Malaysia. Indeed there is a growing body of literature in Manglish (mostly generated by me) which has found its way into British Council language courses as teaching aids. Furthermore, studies such as this one have been commissioned by serious anthropological journals (none of which, alas, still exists) - which hardly augurs well for the continued growth and development of this embryonic industry. 

A real pity, as the terangslation - pardon, translation - of the World's Great Books into Proper Manglish (so that they will become accessible to everyone regardless of social background) will inevitably be retarded, along with the intellectual vibrancy of the nation. Manglish, after all, is the Great Equalizer. No one could possibly pull rank or put on airs when communicating in Manglish. You doan belif me ah? Seemply abzob all the impoting facks, and den go araun booshitting like nobody's beezniz until peeple oso ting you are a regular/decent/down-to-earth kind of fler.

A Word of Warning: If you happen to be a Mat Salleh (read White-Skinned Furriner), we advise you not to attempt speaking Manglish to every Malaysian you meet - unless specifically invited, or else you've lived here long enough to appreciate the indescribable delights of sambal belacan, durian and tempoyak (a piquant relish made from fermented durian). Otherwise you may inadvertently cause serious offence (Bladihel, you look down upon us ah? Yuting we cannot spikking your bladi langwidge one ah?) and find yourself arrested under the Infernal Sensitivities Act. Nonetheless, you may enjoy studying Manglish purely out of linguistic interest (so you can understand wat de local peeple are saying about you lah).

Credit must be given to two cunning linguists (and excellent musicians), Messrs Julian Mokhtar and Rafique Rashid, who sparked my interest in undertaking a formal study of Manglish phonetics and usage - which led to a standardization of spelling and the compilation of a Manglish glossary in 1988. The preliminary results of my research were published in ADOI! (Times Books International, 1989) and since then I have been commissioned to produce a growing body of literature in Manglish - including original poyems and terangslations of eggcerpts from Shakespeare, which appeared in the popular magazine, Manglish Review - whoops, I mean, Men's Review - in the mid-1990s.

MANGLISH IN ACTION (Part One)


A man walks into a department store and is greeted by a good-looking sales promoter.

SALESGIRL: Iffning, sir, how are you? Today got speshul awfer one. Leemeeted stork oni. Impotteds from the Germ Ernie. Got two-ear guarantee. 39.99 oni and summore you baiwanfriwan!

CUSTOMER: Aiseh, you look just like Hongkong star Anita Mui, don‘t get angry ah...

SALESGIRL: Ofcos aidontch-main, sir, I oso like Anita Mui wat, but whynotchew buy one and get one free, can gif to your gurfren?

CUSTOMER: Where I got gurfren, no taim lah. Eh, wat is your name ah, can tell ornot?

SALESGIRL: Aiyah, arfturds your gurfren jailus. Mister, better you buy now, tomollow awfer feenish oridi.

CUSTOMER: Aitoyu got no gurfren lah. How about you ah, got vacancy ornot? Eh, you feenish work we go for sahper, okay?

SALESGIRL: Aiyoh, aiskad oni lah, you so fast-fast one! Plis lah, sir, you hairp me, I hairp you lah, oni 39.99 wat, no nid to be so chipsket one lah!

CUSTOMER: Here‘s my card, plis call me wen you have freetaim, okay?

SALESGIRL: Betayudon gif card, sir. Managemen not allaud.

CUSTOMER: Bladihel, I gif to you, not to managemen wat!

SALESGIRL: Velly solly, sir, cannot like dat one, arfturds I lose my job den how? Solly ah.

CUSTOMER: Barsket, yuting you so bew-tifool ah?

SALESGIRL: Dis kind of peeple oso got. Cheh.



MANGLISH IN ACTION (Part Two)

Coffeeshop scene featuring a gaggle of garrulous pensioners enjoying a few rounds of Guinness.

PENSIONER 1: Aitelyu de barger so-poorting, dah. Lastaim working for debladigarmen, 20-over years, boy. Fraskes oni, defler. Den olafasudden resign and join praivet sector... and wat happen 3 years later? Kena retrench, dah. Hauken dat old fart find anudder job. I arsk yu. Dailah.

PENSIONER 2: Huseso, dah, doan tokkok, man. His brudder-in-law told me defler kena lowtree man, first prize summore. But he wen araun telling wankain sob story, and now defler shiok oni. Tax exile in Labuan. Left his wife and married a Thai pondan – doan laugh ah, I hear damn seksi one, more beatifuller dan woman - and de barsket started his own ooi-dio production kompeni. I tink she got fren in porn beezniz. Many Thai people name Porn wat, heh heh.

PENSIONER 3: Eh, who you tokking about, dah? De fatty bom-bom Singh, izzit?

PENSIONER 2: Yala, Ajaib, yuting who?

PENSIONER 3: Alamak! Yesterday oni I saw de barger!

PENSIONER 1: Ya, ka? Where?

PENSIONER 3: Infrun Central Market lor.

PENSIONER 2: Wat defler doing there?

PENSIONER 3: Nothing much, lah, seemply stand outside KFC in white suit, look like Kernel Sanders lah, shaking hands with customers oni.

PENSIONER 1: Must be wang habis oridi lah, easy come easy go... marry golddigger pornstar summore. Aisehman, taim for anudder raun. Kamon, lah, I spen you flers. Orait!

PENSIONERS 1, 2 & 3: Bawtums up, dah.


MANGLISH IN ACTION (Part Three)

Two old schoolchums bump into each other on the street.

PANG: Hoy, Dol! Long taim no see, man! So weh-yuattash now?

DOL: Aiyo, Pang, izzit? Steel wid debladigarmen, lah, watudu, got six mouse to feed, man. How about you, meelianair oridi ah‘?

PANG: Ha ha, sofanochet, not so easy mah. But working on it lah. Running my own carpet cleaning kompeni. Eh, here’s my card...

DOL: [READING CARD] Wah, Acksikutip Dairector... tera, man! Steel barechiller orwat?

PANG: Yala, where got taim to find wife, man. Make money first, den chewren. Dat’s wat my old man orways tell me.

DOL: Ha ha ha, good advice.... eh, I oso got card. Here, keep in touch, okay, oldfren.

PANG: [READING CARD] No booshit, man! Head of Maintenance Department ah? Wah, not bad, not bad.

DOL: Gimme a call anytaim. Use my hamfone number, okay?

PANG: Okay, man, next week I caw you. We go for makan lah... eh, Dol, you like seafood ornot?

DOL: No problem, towkay! Everyting oso I makan [WINKS]. Minum osoken. Cheevas Reegull, yutingwat!

A COMPACT GLOSSARY OF COMMON MANGLISH WORDS & PHRASES
ackchwurly - originally “actually” – used in Manglish as a sentence starter, e.g., “to be perfectly honest” or “frankly spikking ah.” 
ackshun (oni) - derived from “action” – meaning “to show off.” 
aidontch-main - corruption of "I don't mind" - the extraneous syllable 'ch' indicates that the speaker is well aware of the subtleties of the English language and is making an effort to sound the 't' in "don't." 
aisehman - contraction of "I say, man!" A totally meaningless utterance, most commonly used by those with absolutely nothing to say. 
aiskad (lah) - confession of nervousness, as in "I'm scared, don't have the guts to do it."
aisodono - expression of ignorance, probably imported from India, originally: "I also don't know" (polite variation of "Damned if I know!").
arfturds – contraction of “afterwards” – often used to imply consequence or effect, e.g., “You don’t hit me ah, arfturds I tell my farder!”; also used in place of “later” (“We go and see pickcher first, arfturds can have sahper.”) 
atoyu (wat) - gentle expression of triumph: "What did I tell you?" 
baiwanfriwan - ploy used mainly by Chinese shop assistants to promote sales: "If you buy one, you'll get one free!"  
barfellow – originally “buffalo” – a reference to bulk, usually signifying a clumsy oaf or plodder. 
barger – corruption of “bugger” – literally, pain-in-the-butt or nuisance.

barsket - uncouth interjection; term of derision, often preceded by the prefix "bladi." Probably a mangled compound of "blasted," "bastard" and "bugger. An all-purpose expression of acute annoyance, as in "Goddamn" or "Blast it!" 
betayudon - mild warning, as in "You'd better not do that." 
bladihel - exclamation conveying intense irritation; corruption of "bloody hell!" 
boh-sia – originally a Hokkien expression meaning “mute” but now loosely applied to teenage girls who hang out with, or put out for, sugar-daddies; frequently misheard as “Bosnia,” which arouses instant embarrassment, confusion, moral outrage or sympathy, not necessarily leading to charitable acts. 
bollsdar - rude retort favored by Malaysian Indians, especially Sikhs; essentially a scrotal reference devolved from "balderdash" or "bollocks." (The deliberate slurring of the commonly heard vernacular suffix 'lah' imparts a more emphatic measure of vulgarity. 
cari makan – popular Malay idiom, literally “looking for food” or “to eke out a living” – but usually employed as a rationale for selfish and myopic behavior. 
cheh – expression of total disgust, usually indicating that the user finds the entire subject vile, filthy, contemptible and unworthy of further discussion.

chipsket - contraction of "cheapskate," somebody not known to be generous; also used to describe anything low-cost. 
dai-lah - term of commiseration, usually mock, used in situations where an element of anxiety is present, e.g.,"Oh dear, now you've blown it!" or "Oh well, that's the end of that!" or "Shit! I'm in real trouble." 
debladigarmen - contraction of "the bloody government" - widely used scapegoat for all of life's disappointments, delays, denials, and prohibitions. 
defler - contraction of "that fellow." 
(doan) tokkok - playful insult ("Don't talk rubbish!"); the etymology of tokkok is uncertain but it probably derives from "talk cock" (as in "cock and bull" stories). 
fatty bom-bom – a juvenile reference to bulk; synonymous with “fatso” – a jocular and universally understood description of obesity. 
filim – mispronunciation of “film” – usually refers to movies, whether analog or digital.

fler - personal and/or impersonal reference, originally a contraction of "fellow" but frequently applied in neuter gender, e.g., "You flers better wochaut!" ("Don't any of you try to be funny!") 
fraskes - noun applied to any individual caught in an unenviable impasse; someone whose case is frustrating; could also imply sexual deprivation. 
gifchan (lah) - half-serious plea, as in "Give us a chance, will you?" Could also mean: "Please do us a favor." 
gurfren - slurring of “girlfriend.” 
hauken - another elastic expression applicable in almost any situation, e.g., "That's not right!" or "Impossible!" or "You don't say!" 
ho-laif - adverb, meaning "perpetually" (contraction of "whole life"). 
huseso - "Says who?" or "Who says so?" (alternatively, hused).  
hutoyu - mild challenge, as in "Who told you?" 
izzit - expression of mild unbelief: "Is that so?" 
izzenit - from "isn't it?" but applied very loosely at the end of any particular statement to elicit an immediate response, e.g., "Yused you will spen me a beer, izzenit?" 
kennonot - request or enquiry, contraction of "Can you or can you not?"; also used as "May I?" or "Will you?" or "Is it possible?" 
kenoso - affirmative, "can also"; in other words, "It's quite all right with me" (see osoken). 
kopi money - unofficial commission; bribe. 
lastaim - denotes the past ("last time"), though not necessarily in any specific sense: e.g., "Las-taim we orways see filim but nowadays stay home and watch dividi oni." 
latok - corruption of “datuk”; (i) “grandfather” in Malay; (ii) a tutelary spirit residing in trees and sacred spots; or (iii) an honorific bestowed on individuals deemed worthy (e.g., Malaysia’s best-loved cartoonist Lat, who’s now a “Latok”). Latokship is a much sought-after status symbol (for which some are willing to pay handsomely). 
mais-wan - possessive pronoun, meaning “it belongs to me” or “it’s mine.” Etymologically part of a family including yos-wan (“yours one”) and dias-wan (“their’s one”). 
mebeken - contraction of “maybe can”: in other words, “It may be possible…” 
nemmain - casual dismissal: "Never mind." 
notshai-wan - from "not shy one" - meaning "shameless" or not standing upon ceremony. 
nola - a dilute negative, used as a device to interrupt, deny, or cancel someone else's statement. 
olafasudden - melodramatic variation on “all of a sudden.” 
oridi - contraction of "already." 
osoken - affirmative, interchangeable with kenoso ("also can"); in other words, "Anything goes!" or "Fine by me!" 
ow-tah (punya) - temi of disparagement, meaning "utterly substandard." 
owk-steshen - from “outstation” - a relic of Colonial days when officials were often absent from their posts doing field work; in other words, “out of town” or “abroad.” 
podah - extremely dismissive term derived from street Tamil, as in "Go to hell!" or "Get stuffed!" or "Fuck off!" 
rigadingwat - interrogative used exclusively by telephonists and secretaries when you demand to speak to their bosses: "What is it regarding?" 
sahper - "supper," usually a major pig-out after a nocturnal shopping spree or pub-crawl. 
seehau - mangling of "let's wait and see how it turns out." 
shiok (oni) - expression of intense pleasure, etymology obscure. 
sofanochet - meaning "it hasn't happened yet"; can also be shortened to nochet, a slurring of "not yet.“ 
sohau - polite interrogative, usually used as greeting, e.g., "Well, how are things with you?" or "how goes it?" 
so-poorting - expression of sympathy or condolence: "You poor thing!" 
sorait - universal apology or palliative ("It‘s all right.") 
tera (oni) - noun describing someone who inspires awe, "a real terror." Often has a positive connotation, as in "defer wankain tera ladykiller lah!" 
tan-slee - corruption of “Tan Sri” - the equivalent of a knighthood. 
tingwat - highly adaptable expression stemming from "What do you think?" May be used as a challenge ("Who cares a hoot what you think!"); a rhetorical question ("Well, how about that?"); or as a friendly insult ("Please don’t inflict your abysmal ignorance on us!") - depending on context and intonation. 
wankain -(wan) - adjective denoting uniqueness, oddness, weirdness, extraordinariness: contraction of "one of a kind" (with "one" repeated for rhythmic symmetry). Sometimes rendered as wankain-oni (to emphasize the uniqueness). 
watudu - rhetorical question: "But what can we do?" An excellent excuse for apathy. 
weh-yuattash - polite question when introduced to a stranger: "Where are you attached to?" (in other words, "What do you do for a living?") 
wochaut - from "watch out" - an ominous threat favored by gangsters and polticians. 
yala - non-committal agreement, liberally used when confronted with a bore. A string of "yalas" issuing forth from your hapless listener is a sure sign that he or she wishes to terminate the conversation as soon as possible. 
yesa - general expression of interest, usually inserted as a question during conversations, as in "Oh, really?" 
yu-a-yu - term of friendly accusation, meaning "You're really too much!" 
yugifmisi - imperative indicating intense curiosity, as in: "Let me have a look!" 
yusobadwan - expression of mild reproach: "Hey, that's not very nice!"

[The Manglish Glossary originally appeared in ADOI! (Times Books International, 1989) which sold 13,000 copies and is currently accessible online. This version, first posted 5 October 2012 & reposted 3 June 2014, has been slightly expanded.]